«Реальная энциклопедия медицинских наук»
проф. А. Эйленбурга – проф. М.И.Афанасьева.

( 21 и 2 дополнительных тома, 1891-1901 гг.)

(По материалам Музея истории медицины Тверской области.)


Внешний вид 1-го тома издания.

Титульный лист 1-го тома


Данное издание является фундаментальным трудом по медицине, одним из самых полных медицинских изданий XIX века.
В его основе — перевод второго издания Словаря Альберта Эйленбурга - немецкого психиатра и фармаколога.

Альберт Эйленбург(1840-1917)

и оригинальные статьи русских авторов, занявшие примерно треть издания, переведенные проф. М.И.Афанасьевым.

Михаил Иванович Афанасьев (1850-1910)

Это крупнейшее медицинское энциклопедическое издание на русском языке. В дореволюционной России это первая и единственная медицинская энциклопедия, которую удалось полностью завершить.

Каковы мотивы, побудившие авторов взяться за этот труд? 80 -90-е годы 19 века являются знаменательной эпохой в истории медицины, благодаря гигантским достижениям в разных областях врачебной науки. В хирургии и гинекологии прочное место заняла антисептика, по предупреждению и лечению целого ряда болезней делала успехи юная, но уже окрепшая, бактериология. Непрерывно развивалась гигиена – помощница врача в борьбе с болезнями. Фармакология и химия дают новые лекарственные препараты.
Как справиться с этим количеством новых фактов, теорий, открытий врачу, желающему стоять на уровне науки? Черпать из отдельных журналов и книг – дело нелегкое, а для врачей, работающих вдали от научных центров, – ещё и невозможное.
Восполнить этот пробел может медицинское энциклопедическое издание, в котором в ясной и сжатой форме можно представить современное состояние всех отраслей медицинской науки.
Западноевропейская медицинская литература располагала многочисленными справочными изданиями. В России появление энциклопедического словаря представлялось делом отдаленного будущего. Попытка издания оригинальной отечественной медицинской энциклопедии («Энциклопедический медицинский лексикон»; Спб., 1842 г.; составители А. П. Лей, Д. К. Тарасов и П. А. Стрелковский) потерпела неудачу. По этой причине был взят за основу перевод Реальной энциклопедии А. Эйленбурга, известной русским врачам. Следуя изречению «бери всё и выбирай лучшее», из западноевропейских словарей, были заимствованы наиболее удачные разделы. Отличием российской Реальной энциклопедии является множество новых статей и дополнений, составленных по новейшим источникам, как иностранным, так и русским.
Издание Реальной энциклопедии является первым опытом в России.

Научный сотрудник Музея истории медицины – Л.А. Приклонская.
Март 2023г.